日本語能力試験N1の文法パターンを使った選択問題です。この問題に答えるときは、それぞれの文の全体的な意味を理解することが大切です。それぞれの文脈に最も適した選択肢を選んでください。
Results
Congratulations!
Better Luck Next Time!
#1. この文の説明として正しいものを選びなさい。「彼女は自分の利益を追求するために、他人を利用することのないようにしています。彼女の行動は常に他人の利益を考慮しており、自分の欲望を抑えることができます。彼女は他人を犠牲にすることを避け、常に公正な態度を保ちます。このような彼女の姿勢は、周囲の人々に尊敬されています。」
Correct Answer Explanation
C. 彼女は自分の欲望のために、他人を利用することを避けています。
This option is correct because:
- 自分の欲望のために: This phrase accurately reflects the original sentence’s “自分の利益を追求するために” (for the sake of pursuing her own benefit). Both “利益” (benefit) and “欲望” (desire) can be interchangeably used in this context to convey the idea of personal gain or advantage.
- 他人を利用することを避けています: This part directly translates to “avoids using others,” which is the core action described in the original sentence.
Incorrect Options Explanation
A. 彼女は自分の目的のために、他人を犠牲にすることを回避しています。
- 自分の目的のために: While “目的” (purpose) can sometimes be used interchangeably with “利益” (benefit), it does not accurately capture the nuance of personal gain or advantage implied in the original sentence.
- 他人を犠牲にすることを回避しています: The phrase “犠牲にする” (to sacrifice) is stronger and implies causing harm or loss to others, which is not explicitly stated in the original sentence.
B. 彼女は自分の目標を達成するために、他人を利用することを回避しています。
- 自分の目標を達成するために: “目標” (goal) is not the same as “利益” (benefit). A goal is a specific aim or objective, while benefit is a more general term encompassing various forms of personal gain.
- 他人を利用することを回避しています: This part is correct, but the first part of the sentence does not accurately reflect the original meaning.
JLPT N1 Vocabularies and Grammars
- 利益 (りえき): Benefit
- 追求する (ついきゅうする): To pursue
- 利用する (りようする): To use, to utilize
- 避ける (さける): To avoid
- 欲望 (よくぼう): Desire, greed
- 犠牲 (ぎせい): Sacrifice
- 公正 (こうせい): Fairness, impartiality
- 尊敬する (そんけいする): To respect