日本語能力試験N1の文法パターンを使った選択問題です。この問題に答えるときは、それぞれの文の全体的な意味を理解することが大切です。それぞれの文脈に最も適した選択肢を選んでください。
#1. 彼は泥の中で必死に __ いた。
「足掻く」は困難な状況から抜け出そうと必死に努力する様子を表します。 agaku – to struggle
Answer Choices:
- 足掻いて (あがいて) – Struggling
- 彷徨って (さまよって) – Wandering
- 掬って (すくって) – Scooping
- 吃って (どもって) – Stuttering
Explanation:
- 足掻いて: This means “struggling,” which fits the context of someone desperately trying to get out of the mud. This is the correct answer.
- 彷徨って: This means “wandering,” which doesn’t fit the context of being in the mud.
- 掬って: This means “scooping,” which is unrelated to the context of struggling in the mud.
- 吃って: This means “stuttering,” which is unrelated to the physical action described.
Vocabulary:
- 彼 (かれ) – He
- 泥 (どろ) – Mud
- 中 (なか) – Inside, in
- 必死に (ひっしに) – Desperately
Grammar:
- 〜ている (〜ていた) – This grammar pattern indicates a continuous or ongoing action. In this context, it shows that the action of struggling was happening continuously.
Results
Omedetou!
Keep practicing!
More quizzes to try are available on the links below!