下線の言葉の読み方として最もよいものを、1・2・3・4から一つ選びなさい。
Results
Keep practicing!
#1. 彼女は、早朝から川辺に [ ① ] 、静かに水面を見つめていた。澄み切った水の流れの中に、時折銀色の魚影が [ ② ] のが見える。彼女は、持参した竹竿を [ ③ ] 操り、糸を垂らし、じっとその時を待った。そして、ついに竿先に微かな [ ④ ] が伝わった。彼女は、熟練の釣り人ならではの鋭い感覚でその瞬間を捉え、竿を [ ⑤ ] 。
Multiple Choice Questions:
①
a) 立ち上がり
b) 腰を下ろし
c) 歩き回り
d) 寝転がり
Correct Answer: b) 腰を下ろし
Explanation: The sentence describes the woman sitting by the riverbank, observing the water. “腰を下ろし” means “to sit down,” which fits the context.
②
a) 飛び跳ねる
b) 煌めく
c) 沈む
d) 消える
Correct Answer: b) 煌めく
Explanation: The sentence describes the silvery fish occasionally appearing in the clear water. “煌めく” means “to glitter” or “to sparkle,” which accurately depicts the fish reflecting light.
③
a) 不器用に
b) 乱暴に
c) 巧みに
d) 恐る恐る
Correct Answer: c) 巧みに
Explanation: The sentence describes the woman handling the bamboo fishing rod. “巧みに” means “skillfully” or “dexterously,” indicating her expertise in fishing.
④
a) 音
b) 光
c) 振動
d) 熱
Correct Answer: c) 振動
Explanation: The sentence describes the woman feeling a subtle sign of a fish biting the bait. “振動” means “vibration,” which is the sensation felt through the fishing rod when a fish tugs on the line.
⑤
a) 下ろした
b) 引き上げた
c) 投げ入れた
d) 回転させた
Correct Answer: b) 引き上げた
Explanation: The sentence describes the woman’s reaction to feeling the vibration on the fishing rod. “引き上げた” means “to pull up” or “to raise,” which is the action taken to reel in a fish after it has taken the bait.
JLPT Vocabularies and Grammars:
- Vocabulary:
- 彼女 (かのじょ) – she
- 早朝 (そうちょう) – early morning
- 川辺 (かわべ) – riverbank
- 静かに (しずかに) – quietly
- 水面 (みなも) – water surface
- 澄み切った (すみきった) – clear
- 水 (みず) – water
- 流れ (ながれ) – flow
- 時折 (ときおり) – occasionally
- 銀色 (ぎんいろ) – silver
- 魚影 (ぎょえい) – fish shadow
- 見える (みえる) – to be visible
- 持参 (じさん) – bringing
- 竹竿 (たけざお) – bamboo fishing rod
- 操る (あやつる) – to handle
- 糸 (いと) – thread, line
- 垂らす (たらす) – to drop, to lower
- 待つ (まつ) – to wait
- 竿先 (さおさき) – tip of the rod
- 微かな (かすかな) – faint
- 伝わる (つたわる) – to be transmitted
- 熟練 (じゅくれん) – skilled
- 釣り人 (つりびと) – angler, fisherman
- 鋭い (するどい) – sharp
- 感覚 (かんかく) – sense
- 瞬間 (しゅんかん) – moment
- 捉える (とらえる) – to capture
- 引き上げる (ひきあげる) – to pull up
- Grammar:
- は: Topic marker
- に: Direction or location marker
- を: Object marker
- が: Subject marker
- の: Possessive marker
- た: Past tense marker
- で: Means or method marker
- から: Starting point marker
- まで: Ending point marker
- そして: Conjunction meaning “and then”
- ついに: Adverb meaning “finally”
- ならではの: Unique to, characteristic of
- Answer Choices:
- 立ち上がり (たちあがり) – standing up
- 腰を下ろし (こしをおろし) – sitting down
- 歩き回り (あるきまわり) – walking around
- 寝転がり (ねころがり) – lying down
- 飛び跳ねる (とびはねる) – jumping
- 煌めく (きらめく) – glittering
- 沈む (しずむ) – sinking
- 消える (きえる) – disappearing
- 不器用に (ぶきように) – clumsily
- 乱暴に (らんぼうに) – roughly
- 巧みに (たくみに) – skillfully
- 恐る恐る (おそるおそる) – fearfully
- 音 (おと) – sound
- 光 (ひかり) – light
- 振動 (しんどう) – vibration
- 熱 (ねつ) – heat
- 下ろした (おろした) – lowered
- 引き上げた (ひきあげた) – pulled up
- 投げ入れた (なげいれた) – threw in
- 回転させた (かいてんさせた) – rotated
- Explanation:
- ①: 腰を下ろし (こしをおろし) – sitting down
- ②: 煌めく (きらめく) – glittering
- ③: 巧みに (たくみに) – skillfully
- ④: 振動 (しんどう) – vibration
- ⑤: 引き上げた (ひきあげた) – pulled up
More quizzes to try are available on the links below!